沪江

【勿讲中国式英语】笑掉大牙

Johnnie_Mar 2008-07-03 10:26
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

"真是让人笑掉大牙啊。"这是一句很简单的话,来看看你会不会犯中国式英语的错误吧。用英语应该怎么说呢?

【英文对比翻译】

Chinese Style -- That really makes people laugh off their front teeth.

American Style -- That really makes people laugh off their head.

点评:

“笑掉头”可比“笑掉门牙”更严重,看来英国人比我们还夸张。

如果喜欢这个节目,可以

 或者看看《中式英语之鉴》

展开剩余