沪江

俏妈娜塔莉•波特曼与宝宝阿列夫享受亲子时刻

沪江英语 2012-05-28 13:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

A is for ... adorable!

Natalie Portman was happy to lend a helping hand – or two – to her son Aleph during a recent playground visit in Los Angeles. First-time mom Portman, 30, steadied her barefoot son at the top of a slide and held his hand as they walked through the sand earlier this week. 

But it seems Aleph, who will turn 1 next month, won't need help from his proud mom much longer.

The baby seemed on the verge of walking on his own and was more than happy to play on the slide and mingle with other children during the mother-son playdate.

沪江娱乐快讯:5月23日,30岁的娜塔莉·波特曼带着11个月大的儿子阿列夫在洛杉矶某公园游玩。可爱的小宝宝正兴致勃勃地坐滑梯呢!下个月阿列夫就要一岁了,小宝宝长得好快啊。

据这周早些时候的报道,娜塔莉即将出演并监制新片《简有把枪》(Jane Got a Gun)。《我们需要谈谈凯文》(We Need to Talk About Kevin)的导演连恩·伦森(Lynne Ramsay)有望执导这部西部片。 

相关热点: 雅思写作
展开剩余