沪江

乔布斯传:第二章:奥拉夫图巴克(17)

2012-02-14 13:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

图:1979年,史蒂夫·乔布斯和史蒂夫沃兹尼亚克
沃兹尼亚克是影响乔布斯的重要人物之一。乔布斯与沃兹尼亚克初遇时,他们就很快发现了彼此都有着许多共同点,很快两人因为共同的兴趣交融到一起。
HINTS:
Captain Crunch
Berkeley Blue
Oaf Tobark
Ritz
London
Australia
Blue Boxes
【回顾】【乔布斯传】著名的通话(16)»
乔布斯传听写节目:

点击定阅更方便。
如有任何疑问欢迎大家在评论区讨论,
也可以随时碎碎给我们@流年碎,@痞子李 有问必答。
Following the lead of other phone phreaks such as Captain Crunch, they gave themselves handles. Wozniak became "Berkeley Blue," Jobs was "Oaf Tobark." They took the device to college dorms and gave demonstrations by attaching it to a phone and speaker. While the potential customers watched, they would call the Ritz in London or a dial-a-joke service in Australia. "We made a hundred or so Blue Boxes and sold almost all of them," Jobs recalled.
追随着诸如“咔嚓船长”这样的飞客的脚步,两人也给自己起了别名。沃兹尼亚克成了“伯克利蓝”,乔布斯叫做“奥拉夫图巴克”。他们会敲响各个宿舍的门,寻找感兴趣的人,然后把蓝盒子连上电话和扬声器进行演示。潜在的买家在一旁看着,他们就会现场演示给诸如伦敦的丽兹酒店这样的地方打电话,或者是拨打澳大利亚的“打电话听笑话”服务电话。“我们做了大概100个蓝盒子,几乎全卖出去了。”乔布斯回忆说。
相关热点: 乔布斯 翻译练习
展开剩余