沪江

希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(10)

2012-01-08 22:02
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
Remarks by Secretary of State Hillary Rodham Clinton at Asia Society in New York
February 13, 2009
New York

U.S. and Asia: Two Transatlantic and Transpacific Powers
美国和亚洲:两个跨大西洋和跨太平洋的力量。




很短的一期,一定要认真坚持听写喔~~~
全文听写。

Hints:
Jakarta
Jacksonville
Sapporo
San Francisco
Guangzhou
Washington
Hunan
Midwest
When we consider the gravest global threats confronting us, financial instability and economic dislocation, terrorism and weapons of mass destruction, food security and health emergencies, climate change and energy vulnerability, stateless criminal cartels and human exploitation, it is clear that these threats do not stop at borders or oceans. Pandemics threaten school children in Jakarta and Jacksonville. Global financial crises shrink bank accounts in Sapporo and San Francisco. The dangers posed by nuclear proliferation create worries in Guangzhou as well as Washington. And climate change affects the livelihoods of farmers in China's Hunan province and in America's Midwest. These dangers affect us all, and therefore we all must play a role in addressing them.
在考虑我们面临的金融动荡和经济紊乱、恐怖主义和大规模毁灭性武器、粮食安全和紧迫的健康问题、气候变化和能源脆弱性、无国家形态的犯罪集团和人性剥削等种种最严重的全球威胁时,有一点十分清楚,即这些威胁都不受国界和海洋的阻拦。大规模流行病既威胁雅加达的学童也威胁杰克逊维尔(美国佛罗里达州城市—译注)的学童。全球金融危机既使扎幌也使旧金山的银行帐户缩水。核扩散构成的危险既在广州也在华盛顿令人担忧。气候变化既影响中国湖南省农民也影响美国中西部农民的生计。这些危险影响我们所有人,因此,我们大家都必须为解决这些问题发挥作用。
相关热点: 迪士尼
展开剩余