沪江

美语怎么说:002: 爆冷门

2011-12-27 14:40
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
【节目介绍】
《美语怎么说》通过两个学生幽默轻松的对话来教授大家如何用地道英语说时髦中文,内容既简单又有趣,适合初学者学习。节目更新频率为一天一期,每次时长约2分钟。

【今日情景】
Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Jimmy 要问的:爆冷门

听写说明:只需听写文中空白部分的英文句子,直接写答案,不用写题号。每句话首字母大写,一空一行。听写不便的话,请点击“弹出答题纸”。



Jimmy:Jessica, 昨天看学校的足球比赛了吗?爆了个大冷门儿,法学院居然输给了商学院,哎,这大冷门怎么说啊?
Jessica:冷门?
Jimmy:哦,对啊,就是铁定会输的队,最后居然打赢了。
Jessica:     1     
Jimmy:Upset? 那不是不高兴的意思吗?
Jessica:That's true. 做形容词的时候,重音在后面,是 upset (emphasis on the second syllable), 指不高兴,但是做名词,重音在前面,upset (emphasis on the first syllable).      2     
Jimmy:哦,我明白了,中文里的爆冷门,在英文里就是 upset. 那原来大家都以为法学院会赢,这种赛前被看好的球队美语里叫什么?
Jessica:     3     
Jimmy:这么说,     4      法学院足球队本来是被看好的热门球队。
Jessica:     5     
Jimmy:Underdog. under后面加上dog, underdog 就是在比赛里实力比较差的一方。这么说,我们中文系的排球队,不论跟谁比赛,都是 underdog.
Jessica:Jimmy!      6    
Jimmy:唉,别提了...     7     
Jessica:hehe.....言归正传,     8     
Jimmy:第一,爆冷门叫 upset,重音在前面; 第二,赛前被看好的一方叫 favorite,第三,赛前不被看好的一方叫 underdog.
Jessica:不错,我也学了个词儿--upset 叫作“冷门”。



【HINTS】
Rachel

Oh, in English we call that an upset. It means an unexpected win.  Easy. That team is called the favorite.  The law school team was the favorite to win the game. That's right. You can also refer to the team that was expected to lose as the underdog. Isn't your girlfriend Rachel the team captain? That's why I always cheer for the underdog. What did you learn today?
Jimmy:Jessica, 昨天看学校的足球比赛了吗?爆了个大冷门儿,法学院居然输给了商学院,哎,这大冷门怎么说啊? Jessica:冷门? Jimmy:哦,对啊,就是铁定会输的队,最后居然打赢了。 Jessica:Oh, in English we call that an upset. Jimmy:Upset? 那不是不高兴的意思吗? Jessica:That's true. 做形容词的时候,重音在后面,是 upset (emphasis on the second syllable), 指不高兴,但是做名词,重音在前面,upset (emphasis on the first syllable). It means an unexpected win.  Jimmy:哦,我明白了,中文里的爆冷门,在英文里就是 upset. 那原来大家都以为法学院会赢,这种赛前被看好的球队美语里叫什么? Jessica:Easy. That team is called the favorite.  Jimmy:这么说,The law school team was the favorite to win the game. 法学院足球队本来是被看好的热门球队。 Jessica:That's right. You can also refer to the team that was expected to lose as the underdog. Jimmy:Underdog. under后面加上dog, underdog 就是在比赛里实力比较差的一方。这么说,我们中文系的排球队,不论跟谁比赛,都是 underdog. Jessica:Jimmy!Isn't your girlfriend Rachel the team captain? Jimmy:唉,别提了...That's why I always cheer for the underdog... Jessica:hehe.....言归正传,What did you learn today? Jimmy:第一,爆冷门叫 upset,重音在前面; 第二,赛前被看好的一方叫 favorite,第三,赛前不被看好的一方叫 underdog. Jessica:不错,我也学了个词儿--upset 叫作“冷门”。
相关热点: 中考英语完形填空
展开剩余