沪江

童话听写:捕海豹者(3/4)

2011-12-01 09:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
童年对每个人来说都是美丽的,
童话对每个人来说都是清新的,
如一缕明媚的阳光,
如初恋般的清纯。
跟上《童话的色彩》的脚步,
为你插上记忆的翅膀,
带你回到童话故事般的儿时。



请大家根据音频听写。
本篇材料转载自沪江部落节目单【童话的色彩】
http://bulo.hjenglish.com/app/menu/1311/list

Hint
healing
stricken
rejoicing
"Did you ever see that knife before?" asked the stranger. The fisherman looked at the weapon again and recognized it as the knife that he had lost in the back of a seal. "Well, it is my own," he admitted. "Well sir," said the stranger, "The seal that made away with it is my father, and these past hours he has laid dangerously ill from his wound. Only your healing hand can save him." The fisherman was led into another room, in which he found the stricken seal. He was asked to pass his hand over the wound, which he did, and to his surprise, it immediately healed. The seal rose from his bed in perfect health, and the mood of all the sea creatures all around changed from mourning to rejoicing. The seal catcher felt that he would remain under water as a seal for the rest of his life, but the stranger told him that he could return home on one condition – that he took an oath that he would never harm another seal again so long as he lived. To this, the seal catcher readily agreed.
相关热点: 美国文化
展开剩余