沪江

小说广场:爱情与金钱(16)

2011-11-27 12:48
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D


前情提要:
为何一提到钱Roger就紧张?下一个进来的是Diane......

听写方式:只听写划线部分的句子。(不写题号)



   (1) He went to the window and looked out at the trees. Why was Roger Clarkson afraid? Was it important? He looked at Sergeant Foster.

  'Tomorrow morning, go to Mr. Clarkson's office-you have the name, 'he said. 'Ask some questions about him, about his job, friends, money. '

  Sergeant Foster wrote it down. 'Yes, Inspector. '

  'A good day for tennis, Sergeant? '

  Sergeant Foster laughed. 'Don't say that. It's not easy, you know. I don't like sitting here looking at the sun. '

  Diane came into the room and sat down. She looked at Sergeant Foster and smiled. ' (2) '

  Sergeant Foster's face went red. Inspector Walsh looked at him. 'Oh yes. (3) '

  Diane smiled again at Sergeant Foster and his face went redder.

  'Well, Miss Clarkson, 'Inspector Walsh said, 'I want you to talk about last night. '

  Diane stopped smiling. 'Oh, I can talk about last night. (4) We were all angry. Mother went to bed early and I made hot milk for her. We were all in the kitchen, and Peter Hobbs came in. (5) 'Diane stopped.

  'Yes? '

  'He was very angry about a letter. He wanted to kill Mother. Are you going to talk to him? '

  'We're going to talk to everyone. '

  'Good. Tom Briggs came into the kitchen, too. Are you going to talk to him? '


订阅节目可看到全部听写列表,并及时收到更新通知~

Inspector Walsh stood up and put his hands in his pockets. I saw you at the tennis club last month, I think. You play very well. A fast and exciting player is Sergeant Foster. I can't stop talking about it. He nearly broke the back door down.
沃尔什探长站起来把手放进口袋。他走到窗前看着外边树。为什么罗杰·克拉克森会害怕?这重要吗?他看着福斯特警官。   “明天早上,去克拉克森先生的办公室——你知道他的名字。”他说。“问些有关他的情况,工作、朋友、钱。”   福斯特警官记了下来。“好的,探长。”   “打网球的好天气,警官?”   福斯特警官笑道。“别说这个,你知道,这种天气可不容易遇到。我不喜欢坐在这儿看太阳。”   黛安娜走进房间坐下来,她看着福斯特警官并冲他笑。“我想,我上个月在网球俱乐部见过你,你打得很棒。”   福斯特警官的脸变红了。沃尔什探长看着他。“哦,是的。那位打得激烈、兴奋的球员就是福斯特警官。”   黛安娜又朝着福斯特警官笑,他的脸变得更红了。   “好了,克拉克森小姐,”沃尔什探长说。“我想请你谈谈昨晚的事。”   黛安娜收住了笑容。“哦,我可以谈谈昨晚,我的确是要谈谈。我们都生气了。妈妈早早就上了床,然后我端了杯热牛奶给她。我们都在厨房,随后彼特·霍布斯进来了,他几乎把后门给砸倒了。”黛安娜停住了。   “接着呢?”   “他对那封信很生气,他想杀妈妈。你会和他谈谈吗?”   “我们会找每个人谈。”   “很好。汤姆·布里格斯也进了厨房。你要和他谈谈吗?”
展开剩余