沪江

乔布斯演讲:辞职前最后一次演讲(17)

2011-10-06 20:42
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D


史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)是苹果公司的前任首席运行官兼创办人之一,2009年被财富杂志评选为这十年美国最佳CEO,同年当选时代周刊年度风云人物之一。2011年8月24日,原首席执行官,乔布斯辞去CEO,不过仍担任董事会主席。

本文选自乔布斯辞职前最后一次的公开演讲,希望大家喜欢咯

全文听写,坚持下去一定会有进步的哟

P.S. 答案可能会有某些地方听不太清楚,可能会有错误,希望大家多多指出,感谢感谢

HINTS
Chang
Steve
Cupertino
Thank you, council member Chang. Council member Wang, you have a very quick question right? Yeah, very quick question. Steve, can you give us estimate timeline on when you plan to submit the plan and when you're gonna do the ground breaking and when we can see the raw building? Yeah, well, I ask that question a lot of our people too. We wanna submit plans fairly quickly.We wanna break ground next year and we wanna move in 2015. 2015?Okay, alright, very good. Thank you so so much and we're really honored to have you to be here. I know it's not easy to get you here. And I think that your technology is really making everybody proud and you're putting Cupertino in together with Apple. Now, we're really proud of it. Well, thanks. We're proud to be in Cupertino too. Thank you, council member Wang. I think she stole my question to ask you when did you break grounds so she can start collecting those. Next year, sales tax dollars from you. Exactly, exactly, exactly.
谢谢张议员。王委员,再来一个。 你能告诉我们大概的工期么?比如什么时候开工?什么时候完工? 我也常问这个问题。我希望越早越好,明年开工,2015年能搬进去。 2015?好的,非常感谢乔总的到场,我们非常荣幸你今天能来,我们知道很难请得到您来这里。我认为你的技术令我们每一个人都非常地骄傲,你把Cupertino和苹果放在了一起,令我们真的很自豪。 谢谢,我们也为Cupertino骄傲。 谢谢王委员。我想她关心开工时间,是等着明年征你们的税呢。
相关热点: 乔布斯 通过英文
展开剩余