沪江

老爸老妈浪漫史:s01e03-3

2011-07-09 10:36
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D
450)=450">

【美剧观看】点击在线观看老爸老妈浪漫史»

把妹第一步, 教你勾搭陌生的MM...



<听写方式: 填写对话缺失的部分, 不用带数字序号>

Ted: Japan.
Barney: Okay, carousel four is tapped out. Ready? 'Cause I'm about to drop some knowledge. Cute girls are not from Buffalo. Time out. Ten o'clock. You ready to rock this, Ted?
Ted: All right, I think we need to refine our back-story first. How did we...
Barney: Ted! ____1____
Barney: Hey. Barney.
Woman B: Hi.
Woman A: My God, are you okay?
Ted: I am so sorry.
Woman A: It's fine, no. You were a little shaky on your landing. I'd give you a 9.2.
Ted: Hi, I'm Ted.
Woman A: Laura. Look, I'm really sorry that we have to hit and run, but we've got a plane to catch.
Ted: Oh, where are you headed?
Woman A: Philadelphia.
Barney: Philly? ____2____
Woman A: You are? Well, then, we'll see you on the plane.
Barney: Yes, you will. ____3____ Tickets on me.
Ted: No. Barney! Don't you get on that escalator! And don't you dare get on that subsequent escalator!

<友情提示>
若页面过长造成听写不便,在听写框的右上角点击“弹出答题纸”即可。
最后,欢迎推荐给你的好友 :D

【听写回顾】点击回顾上一期听写»
You klutzy, great guy you! That's where we're headed. Follow them.
klutzy ad.(美国俚语)笨拙的 Ted: 日本。 Barney: 好的,4号传送带要开始了,准备好了吗?因为我要给你上上课。靓妹不会来自布法罗。上完了,十点方向。准备上场,Ted。 Ted: 好吧,我们应该重编个故事.我们怎么会...... Barney: Ted,你这个笨拙的家伙。 Barney: 嘿,我是Barney。 Woman B: 你好。 Woman A: 嗨,你还好吗? Ted: 我很抱歉。 Woman A: 没关系,不过你的落地有些不稳,我给你打9.2分。 Ted: 你们好,我是Ted。 Barney: 我叫Laura。听着,我很抱歉不得不肇事逃逸了,因为我们还要赶飞机。 Ted: 你们要去哪儿? Woman A: 费城。 Barney: 费城?我们也要去那儿。 Woman A: 真的?好吧,我们飞机上见。 Barney: 好的,我们会见面的。跟上她们,我去买机票。 Ted: 不,Barney!你敢走上那个自动扶梯!你敢走上接下来的自动扶梯!
相关热点: 美剧 英语听力 福尔摩斯
展开剩余