沪江

德国一中餐馆发生枪击案 6人遭枪击身亡1人重伤

2007-02-06 22:03
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

7th Victim Dies in Shooting at Chinese Restaurant in Germany

A shooting rampage at a Chinese restaurant in the German town of Sittensen, Lower Saxony, has claimed a seventh life, a police spokesman said Tuesday.

The man who was critically wounded in Monday's shooting incident died, he said, adding that "I had little hope of being able to question the man" a staff member at the restaurant.

Six other people, three women and three men, were found shot dead in the small hours of Monday at the Lin Yue restaurant, 45 km southwest of Hamburg.

A Chinese diplomat based in Hamburg told Xinhua that none of the victims was of Chinese nationality, citing police as saying that they were holding passports of Thailand, Malaysia, Vietnam and Britain.

Husband of one of the woman victims discovered his dead spouse and the five other fatalities as he went to pick her up from the restaurant at the end of her shift at half past midnight.

The man called police and a murder inquiry was launched, but detectives said they still had no clue about the motive of the shooting.

词汇:
rampage:n. ::使用暴力的,狂乱的行动或表现
claim:vt. 索取,夺走
spouse: n. 配偶(指夫或妻)
motive: n. 动机, 目的

   


相关链接:
新华社柏林2月5日电(记者时翔)德国警方5日宣布,警方当天凌晨在下萨克森州小镇锡滕森一家餐馆里发现了6名遭枪击身亡的死者,另有一人重伤。 

据警方发布的消息,发现这起枪击血案的是一名47岁的男子。这名男子当天凌晨0点30分前往这家餐馆接在那里工作的妻子。当他到达餐馆时发现多名死者,其中包括他的妻子。 
  
警方说,6名死者为3男3女,部分死者在被杀前遭到了捆绑。此外警方在案发现场还发现了一名身负重伤的幸存者,并立即将其送往医院急救。很不幸,这名伤者抢救无效,死亡。 

警方说,这起血案的受害人均为亚洲人。另有消息称,尚未证实有中国籍死者。

目前,警方正在寻找线索,调查此案。除下萨克森州警方外,德国联邦刑警局也已派出专家参与调查。

点击此处浏览更多精彩图片新闻

转载本图片英语新闻,请注明出处!

展开剩余