沪江

2023年3月英语四级翻译预测:二十四节气

互联网 2023-03-09 13:29
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

距离2023年3月英语四级考试越来越近了,大家准备的如何?为了帮助大家更好地备考英语四级,@沪江英语四六级微信公众号为大家整理了四级翻译干货,希望对你有所帮助。

2023年3月英语四级翻译预测:二十四节气

24 节气 (24 solar terms) 是统称,包括 12 节气(12 major solar terms) 和 12 中气 (12 minor solar terms), 它们彼此之间相互关联。24 节气反映了天气变化,指导农业耕作,也影响着人们的生活。春秋战国时期,人们开始使用节气作为补充历法 (calendar)。公元前 104 年,24 节气最终确立。众所周知,中国是个有着悠久农业发展史的国家。农业生产受自然规律影响极大。在古代,农民根据太阳的运动安排农业生产活动。24 节气考虑到了太阳的位置,这就是我们重视它的原因。

【参考译文】

The 24 solar terms are the whole name of the system that consists of 12 major solar terms and 12 minor solar terms linked with each other. It reflects climate change, guides agriculture arrangements, and also affects people’s life. In the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, people began to use solar terms as the supplementary calendar.

It was in 104 B. C. that the 24 solar terms were finally set down. As we all know, China is a country with a long history of agriculture. Agricultural production is largely influenced by the laws of nature. In ancient times, farmers arranged their agricultural activities according to the move of the sun. It is the fact that the 24 solar terms take into account the position of the sun that makes us attach importance to it.

展开剩余