沪江

改革后英语四六级新题型

2小姐 2021-08-16 10:44
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

英语四六级考试调整后,四级和六级的试卷结构和测试题型相同,考试时间将由原来的 120分钟增加到130分钟,总分值不变。下面,我们看看有哪些新题型。

复合式听写填单词或词组

此次调整主要集中在听写、长篇阅读、翻译方面。调整后,完形填空这一题型将取消,翻译题由单句翻译变成与考研题相同的整段翻译,分值提升15分。

在单词及词组听写中,原来的复合式听写,播放3遍短文,要求考生根据听到的内容写出文中空缺的3个句子和7个单词或词组。原复合式听写调整为单词及词组听写后,短文长度及难度不变,要求考生在听懂短文的基础上,用所听到的原文填写空缺的单词或词组,共10题。短文播放3 遍。

长篇阅读更像雅思考试

长篇阅读部分,是由原来的快速阅读部分调整而来。原来开的快速阅读部分要求15分钟完成15题,调整为长篇阅读理解后,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。

对于考生来说,改革后,阅读部分的信息匹配题难度加大了。以往快速阅读题即使不太理解全文的意思,也可以根据一些做题技巧,在文章里直接定位搜索答案,特殊名词也很容易找到。而改成长篇阅读之后,新题型更像雅思考试,需要理解全文的意思。

完型填空取消翻译加重

在以往的翻译题型中,考生需要进行5个单句的汉译英翻译,翻译部分的分值仅占试卷总分的5%。对于考生来说,翻译根本不是拿分的重点,平时训练的重点也在听力、阅读和写作三块“大头”上。

改革后的方案,翻译部分由单句汉译英调整为段落汉译英,分值比例由原来的5%提高到了15%,取消的完形填空分值正是全部补充到了翻译部分。考试中,考生需要对一段中文段落进行翻译,四级长度为140~160个汉字;六级长度为180~200个汉字。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

分值调整后,翻译部分和写作部分的分值比例相同,意味着汉译英翻译将成为考生平时的训练重点,不再是考场上因为时间不足而轻易放弃的“鸡肋”。

此外,成绩单上,也将对应调整为总分和单项分。其中,单项分包括:听力、阅读、翻译和写作。

以上就是关于英语四六级考试的相关内容介绍,希望可以给大家在备考的时候带来帮助。

相关热点: 口译笔译分类词汇
展开剩余