沪江

catti三级笔译考试大纲

小郭413 2021-03-18 10:18
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

不管面对什么考试,掌握考试大纲再备考都能够起到很不错的效果。那么对于想要参加catti三级笔译考试的人来说,考试大纲是什么呢?一起来看一下吧。

一、总论

CATTI三级笔译考试设有笔译综合能力测试和笔译实务测试两部分。

(一)考试目的

检验应试者的笔译实践能力是否已经达到了准专业译员的水平。

(二)考试基本要求

CATTI三级笔译考试需要掌握5000个以上英语词汇,掌握相关语言的语法与表达习惯,要有较好的双语表达能力,并且能够翻译出一般难度文章,基本上能把握文章的主旨,译文基本忠实于原文的事实与细节,还要初步了解中国和外语使用国家的文化背景知识。

二、CATTI三级笔译考试综合能力部分

(一)考试目的

检验应试者对外语词汇、语法的掌握程度,以及对阅读理解题型进行推理与释义的能力。

(二)考试基本要求

CATTI三级笔译考试要求考生掌握本大纲所要求的词汇数量,掌握并能够正确的运用双语语法,以及具备对常用文体外语文章的阅读理解能力。

三、CATTI三级笔译考试笔译实务部分

(一) 考试目的

检验应试者双语互译的基本技巧与能力。

(二) 考试基本要求

CATTI三级笔译考试要求考生能够运用一般的翻译策略和技巧,进行双语互译,并且使得译文能够忠实于原文,无明显错译、漏译,通顺,用词正确,并且无明显的语法错误。

四、CATTI三级笔译考试题型

1、综合能力部分

CATTI三级笔译综合能力部分考的内容是词汇语法、阅读理解和完形填空。本部分考试时间为2个小时,满分100分。词汇语法部分考察50道选择题,答题时间为25分钟,满分25分;阅读理解部分考察50道选择,答题时间为75分钟,满分55分;完形填空部分考察20道选择,答题时间为20分钟,满分20分钟。

2、实务部分

CATTI三级笔译实务部分考的内容是翻译,本部分考试时间为3个小时,满分100分。翻译题型又分为:汉译英、英译汉两方面。汉译英考察一篇文章,大约300-400字,答题时间为80分钟,满分40分;英译汉考察两段或一篇文章,大约500-600个单词,答题时间为100分钟,满分60分。

以上就是为大家整理的catti三级笔译考试大纲的相关内容,希望能够对大家有所帮助。掌握了大纲,大家按照大纲进行备考,相信可以取得不错的效果。

展开剩余