沪江

2019年6月大学英语六级模拟题:燃放鞭炮翻译

李尘整理 2019-06-06 08:00
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

距离2019年6月英语四六级考试越来越近。大家准备好了嘛?今天小编为大家带来一篇六级翻译模拟题:燃放鞭炮。一起来学习吧!

【试题】

放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。然而,担心燃放鞭炮可能会带来危险和烦人的噪音,政府已在许多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城镇和农村地区的人们仍然坚持这种传统的庆祝活动。除夕夜一旦时钟撞响午夜12点钟,城市和乡镇都被烟花的闪闪光芒映亮,鞭炮声震耳欲聋。一家人熬夜就为这个欢乐的时刻,孩子们一手拿鞭炮,一手拿火机兴高采烈地点放着他们在这个特殊节日的快乐,尽管他们吓得捂着耳朵。

六级翻译模拟参考译文:

Setting Firecrackers

Lighting Firecrackers used to be one of the most important customs in the Spring Festival celebration. However, concerning the danger and the negative noises that lighting firecrackers may bring, the government has banned this practice in many major cities. But people in small towns and rural areas still hold to this traditional celebration. Right as the clock strike 12 o clock midnight of New Year s Eve, cities and towns are lit up with the glitter from fireworks, and the sound can be deafening. Families stay up for this joyful moment and kids with firecrackers in one hand and a lighter in another cheerfully light their happiness in this especial occasion, even though they plug their ears.

以上就是今天的学习内容啦,大家在备考时要多积累常考的翻译词汇,并按话题归类整理。小编祝大家顺利通过六级考试!

 

*稿件来源:文都四六级

相关热点: 六级答案 南开大学
展开剩余