沪江

原因状语从句 | because与for的用法比较

Hayden 2017-08-14 22:54
本文支持点词翻译 Powered by 沪江小D

原因状语从句的从属连词 because 和 for 之间有细微的差别,因为for并不是严格意义上的连词,所以它们的用法有区别。下面,小编就来给大家细细讲解一下。

 

表示原因,可用because,for,since,as,now,that,seeing that等从属连词。For是介乎并列连词与从属连词之间的,现在我们把它放在从属连词中与because作比较说明。

because与for都可引导原因状语分句,既可以表示“直接理由”,即对某一情况说明原因:We hurried because / for it was getting dark.

也可表示“直接理由”,即对说话人为何持此看法说明理由:

It must be very late, because / for the streets are quite deserted.

在这里,because- / for- 分句并不是为“天已很晚”这一事实说明原因,而是为说话人为何作此推断提供理由,相当于:

It must be very late, and I claim it because / for the streets are quite deserted.

言下之意,我之所以作此判断,是因为街上已经没有人了。

从以上意义来看,连词for与because的用法基本相同,从而接近于从属连词,只是because比for语势较强罢了。在当代英语中,凡是for与because可以互换的场合,通常用because为多,因为for-分句常见于正式语体,在非正式语体(特别是口语中)for-分句往往带有书卷气。

 

另一方面,because与for的用法也有不同之处。第一,作为原因状语,because-分句位置比较灵活,既可位于主句之前,也可位于其后。

例如:

The doctor looks tried and sleepy because he sat up all night with the patient.

Because he sat up all night with the patient, the doctor looks and sleepy.  医生彻夜守护病人,他看起来疲惫不堪。

 

because 与 for之间的用法区别大家get到了吗?在以后的英语学习中,要多多注意哦~

展开剩余