沪江

德国酒吧:啤酒和可乐混着喝

舒芙蕾(译) 2016-01-29 08:50
 
最近,一个英国小哥在德国酒吧里有了惊奇的发现,并吐槽了一番!一起来看看!
 
Als Brite und neu in Berlin bin ich vergangene Nacht in verschiedenen Bars gewesen. Das erste, was ich bemerkt habe: Die Leute rauchen völlig selbstverständlich drinnen. Zwar gibt es ein Rauchverbot, aber irgendwie scheren sich die Berliner nicht drum.
作为一个初到柏林的英国人,过去的几个晚上我都在不同的酒吧里度过。首先,我发现:人们非常自然地在酒吧里吸烟。尽管酒吧里是禁烟的,但是柏林人们对此毫不在意。
 
Das zweite, was ich bemerkt habe: Die Leute trinken hier Bier mit Cola gemischt. So etwas habe ich noch nie gesehen. Ich habe einen (irischen) Barkeeper gefragt und er sagte mir: “Ich würde das selbst nicht trinken, aber die Leute verlangen das. Und sie nennen es Diesel.”
第二,我注意到:在这里,人们会把啤酒和可乐混着喝。这我还从未见过。我问了一个爱尔兰酒保,他说:“我自己是不会喝这种酒的,但是客人们喜欢点。他们管这叫Diesel。”
 
Ich weiß, dass sie in Spanien Wein mit Cola mischen, und natürlich kenne ich Radler, aber Bier mit Cola? Echt jetzt? Ich habe meine Kollegen in Deutschland gefragt. Sie sagten mir, dass “Colabier” in ganz Deutschland völlig normal sei, wenn auch die Namen dafür sehr unterschiedlich sind.
我知道在西班牙人们会把红酒和可乐混在一起,我也知道拉德尔(一种由啤酒和柠檬苏打混合的饮品),但是啤酒混可乐?确定么?于是我问了德国的同事。他们说,“可乐啤酒”在全德都是很平常的饮料,但是叫法会有所不同。
 
来一起看下 “可乐+啤酒” 这个组合在德国到底有哪些名称吧:
 
“Du wirst davon etwas angetrunken, aber gleichzeitig auch wach. Perfekt.”
“In meiner Heimatstadt heißt das Teichwasser.”
“Im Ruhrgebiet nennen wir Bier mit Cola einfach Krefelder.”
“你想喝点儿小酒,但是同时要保持清醒。那可乐啤酒再完美不过了。”
“在我的老家,管这个叫Teichwasser(字面上直译:池塘水)。”
“在鲁尔区我们把啤酒混可乐叫做Krefelder。”
 
Das gibt es sogar fertig im Supermarkt zu kaufen. Obwohl Colabier nur eins von unzähligen in ganz Deutschland beliebten Biermischgetränken ist. Stellt sich heraus, dass die Deutschen ganz gerne komische Dinge in ihr Bier schütten. Grapefruitsaft zum Beispiel. Oder Mangosaft. Bier + Bananensaft = Bananenweizen.
甚至超市里有卖这种饮料,而啤酒可乐在德国也不过是众多颇受欢迎的啤酒类混合饮料中的一种。据说德国人喜欢在啤酒里加古怪的东西,比如葡萄柚汁或芒果汁,还有啤酒+香蕉汁=香蕉啤酒(Bananenweizen)。
 
Es gibt sogar Altbierbowle, in die Fruchtsirup und richtige Fruchtstücke gekippt werden. Dazu gibt es eine Gabel. Was ist los mit Dir, Deutschland? Für ein Land, das als Synonym für gutes Bier steht, ist es ganz schön merkwürdig was sie alles tun, um dieses Getränk zu ruinieren.
甚至还有一种名叫Altbierbowle的酒,里面加入了果浆和水果切片,然后吃的时候还配个叉子。德国,你是肿么了?对于一个以优质啤酒为标志的国家,用这些法子毁了啤酒这种饮料真是太诡异了。
 
【小编推荐】
德国国情:德国的“黑色星期五”
德国国情:德国人纹身背后的故事
德国国情:德国城市里的野生动物
德国国情:德国大学生数量再创新高

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

展开剩余