沪江

德语翻译方法和技巧

2小姐 2022-04-15 10:02

德国作为“一带一路”沿线的重要国家之一,很多人为了自我提升,开始学习德语。下面是小编给大家分享的德语翻译方法和技巧,大家可以作为学习的参考。

【德语翻译五大方法”】

①理解法——如何理解原文原意的方法,包括分层、想象、考证、改写、连贯等具体技巧。

②译意法——如何措辞表达已经理解的原意的方法,包括直译、意译、借用、引申、传神等具体技巧;

③组句法——如何组织译文句子的方法,包括分句、合句、增词、减词、变换词性等具体技巧;

④修辞法——如何加工、润色“毛坯译文”的方法,包括斟酌措词、润色句子、传神达意等具体技巧;

⑤校阅法——如何校对自己的“成品译文”和阅读、借鉴他人的优秀译作的方法,包括自我校阅、为人校阅、分析阅读他人优秀译作等具体技巧。

【德语翻译十大技巧”】

①意译——不拘泥于原文字面之意,并且往往需要打破原文结构,根据原文意思进行措辞的翻译技巧;

②引申——把原文之意“引”出来,“伸”到译文具体的语言环境中的翻译技巧;

③分层——深入仔细“分层”理解原文和“分层”组织译文的翻译技巧;

④连贯——使译文通顺流畅、传神达意的翻译技巧;

⑤增词——以不改变原意为原则,进行必要而有限的“增词”的翻译技巧;

⑥减词——以不改变原意为原则,进行必要而有限的“减词”的翻译技巧;

⑦变性——改变原文用词的词性,使译文达意传神的翻译技巧;

⑧分句——把原文一句长句“拆译”为两句或更多的译文短句的翻译技巧;

⑨合句——把原文两句或更多的短句“合译”为一句译文的翻泽技巧;

⑩传神——为表达原文的“神采”,包括言外之意、原文特色、作者风格等而采用的翻译技巧。

以上就是小编给大家分享的翻译方法和技巧,希望可以给大家学习带来帮助。

相关热点: 德福听力
展开剩余