沪江

德语常用的口语短语

2小姐 2022-04-13 11:02

语言的学习离不开听说读写几个方面,德语学习的过程中,口语是最难提升的一项。下面是小编给大家整理的一些德语常用口语,大家可以作为学习的参考。

常用德语口语:相信我!

【情景对话】

(1)

A:Wie kann ich dir glauben?

你叫我怎么相信你?

B: Glaub mir einfach!

请相信我吧!

A: Was du sagst, gilt sowieso nie.

你说话从来就不算数。

(2)

A:Du hast wieder deinen alten Fehler begangen.

你老毛病又犯了。

B: Glaub mir! Ich verspreche dir, den Fehler nie wieder zu begehen.

请相信我,我保证不再犯了。

A: Dann glaube ich dir noch einmal.

好,我就再信你一次。

常用德语口语:你有病啊!

【情景对话】

(1)

A:Ich sollte mich bei ihr entschuldigen.

我应该向她赔礼道歉。

B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost!

你有病啊!

(2)

A: Du hast wohl getratscht, oder?

是你传的闲话吧!

B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost!

你有病啊!

(3)

A:Lass mich mal sehen wer diesen Brief geschrieben hat.

让我看看是谁给你的来信。

B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost.

你有病啊!

常用德语口语:小声点儿!

【景对话】

(1)

A:Sei doch leiser! Die anderen schlafen noch.

小声点儿!大家都在睡觉呢。

B:Oh, Entschuldigung!

哦,对不起!

(2)

A:Sei doch leiser! Was machst du denn?

小声点儿!你在干什么?

B:Ich mache gerade Gymnastik.

我在跳健身舞。

(3)

A:Warum kommst du jeden Tag so spät nach Hause?

你怎么天天回来得这么晚?

B:Sei doch leiser, sonst lachen die anderen über uns.

小声点儿!别叫人笑话。

常用德语口语:真过意不去

【情景对话】

(1)

本期

A:Ich hab dich so lange aufgehalten. Es tut mir furchtbar leid.

耽误了你半天,真过意不去。

B:Nicht der Rede wert.

哪儿的话。

(2)

A:Ich hab dir viel Arbeit gemacht. Es tut mir furchtbar leid

给你添麻烦了,真过意不去。

B:Das macht nichts.

可别这么说。

(3)

A:Es war ganz und gar unser Fehler. Es tut mir furchtbar leid.

都是我们的失误,真过意不去。

B:Kein Problem.

没关系的。

以上就是德语常用口语知识,希望可以给大家学习带来帮助。

相关热点: 德语节目
展开剩余