沪江

德语芝士堡53:德语表达“我凉了”,可别傻傻用kühl!

沪江德语Claudia 原创 2021-06-23 16:23

导语:大家好~《德语芝士堡》又跟大家见面啦~芝士堡是什么鬼?听上去很好次的样子诶!没错,《德语芝士堡》是由沪江网校的德语老师为喜欢德语的孩纸们倾力打造的一栏词汇音频节目,在这里,你不仅可以轻松学到有趣的德语词汇、俗语、搭配,还能学到(网络)流行语的德语表达,快来跟我们一起涨芝士(知识)吧!

 

- 本期讲师 -

Claudia老师

• 德语硕士,德语专八、欧标C2、德语CATTI 2级

• 曾任外研社编辑、德语译员,拥有多年线下授课经验

• 沪江德语德福课程及新求精课程主讲老师,上课风格严谨细致

• 在沪江德语开设德语芝士堡等节目深受学员喜爱

 

- 本期音频 -

BGM:Lupinus-Foxtail-Grass Studio

 

- 本文讲解 - 

 

Hallo alle zusammen! Willkommen bei Wissen ist Macht! Ich bin Claudia.

大家好,欢迎来到《德语芝士堡》!我是沪江网校的德语老师Claudia

 

随着一首《凉凉》,“凉了”这个口语表达越来越被年轻人们喜爱,屡用不爽。那么用德语可以怎么说呢?

注意,此“凉”非彼“凉”,要看凉了在具体语境中的含义,和天气、温度无关,用“kalt”可就闹笑话啦!

 

1)  指事情失败没有希望了结束了

Es klappt nicht.

Es gibt keine Hoffnung mehr dafür.

mit etw./(jm) ist es aus = am Ende der Möglichkeiten sein

某事(某人)没戏了,完了

vorbei sein 已成过去式(= vergangen/zu Ende sein

z.B.

Mit der Firma ist es aus. = Die Firma ist ruiniert 这家企业完了.

这家企业凉了。

Sie interessiert sich für mich nicht mehr, mit uns ist es vorbei.

她对我不再感兴趣了,我们(的关系)凉了。

Unsere Freundschaft ist zu Ende.

我们的友情凉了。

Ich habe mich nicht so gut auf die Prüfung vorbereitet, diesmal würde es einfach nicht mehr klappen.

我没有好好准备考试,这次又要凉了。

 

2)  指人“不再有机会”、“完蛋了”、“失败的人”

keine Chance mehr haben  不再有机会

zum Scheitern verurteilt sein 注定失败

Versager loser)失败的人 

z.B.

这个男演员因为丑闻要凉了。

Der Schauspieler wird wegen des Skandals Versager sein.

我昨天去面试了,觉得要凉。

Gestern habe ich ein Vorstellungsgespräch gehabt, diesmal bin ich zum Scheitern verurteilt.

 

关于天气、温度“冷”的表达:

1  kalt Adj.(天气、气温)寒冷的(常指冬天)

Es wird kalt.

天气变凉了。

 

2  kühl Adj.(天气、气温)凉爽的(常指秋天)

Dieser August war aber kühl.

今年八月挺凉爽的。

 

3  frieren Vi. 结冰;感到寒冷

Meine Hände frieren immer im Winter.

冬天的时候我的手总是很凉。

 

4  niedrig Adj.(费用、温度等)低的

Warum ist die Temperatur in meinem Zimmer so niedrig?

为什么我的房间这么凉?

 

好啦,感谢大家收听本期的《德语芝士堡》,我们下期再见!Bis dahin!

 

学德语,总得学些接地气的啊~~

扎心了老铁厉害了我的哥小哥哥小姐姐...那些流行语用德语都怎么表达?

扫码听Claudia老师萌萌哒讲解 ,记得“订阅”哦!

 

声明:本文由沪江德语原创,作者系沪江网校@Claudia老师未经允许,请勿转载!

展开剩余