沪江

还在为背不出德国州名烦恼?一张图搞定!

果子狸(编译) 2019-01-27 20:00

导语:曾经学习过德国概况史的同学们一定还记得被德国十六个联邦州中一些又长又拗口的名字支配的恐惧吧。那么,这些名字的起源来历是什么呢? 有什么有趣的方法能记住它们呢?

 

说起德国的北威州、巴符州大家一定耳熟能详,但如果需要说出它们的全称,恐怕就要思考一番再出口了。更别说记忆石勒苏益格-荷尔施泰因(Schleswig-Holstein)、梅克伦堡前波莫瑞州(Mecklenburg-Vorpommern)这样的弯弯绕绕的音译名了。那么,能不能从它们的词源、地理、历史入手,看看有没有什么好的方法牢记它们呢?(下方干货,长文预警!!)

 

与德国的其他城市名称一样,各州的名字也经历了很长时间的演化。有的可以追溯到日耳曼氏族社会时的部落名,有的来自历史上侯爵、公国领地的称号,还有的与曾经的国家、邦国间的战争有关。所以,以下有关名称来源的观点不一定正确,也不是唯一解释。下面这张图,可以一目了然的看出在词源上各州名称的含义↓↓

 

 

Baden-Württemberg – 浴场-坚固的要塞(Bäder und starke Burgen)

巴登-符腾堡州位于莱茵河以东,与法国接壤,是德国第三大州。巴登地区历来以温泉著称,比如城市Baden-Baden。“Baden”来自拉丁语“Aquae”,意指温泉、浴场,约公元10世纪时被翻译成德语。“Württemberg”来源于斯图加特-罗腾堡地区的“Wirtemberg”城堡,据说意思是“山之主”(Wirt am Berg)。1824年,这座城堡被符腾堡女王Katharina的教堂取代。

 

 

Bayern – 波西米亚人居住的地方(Männer aus Böhmen)

巴伐利亚州位于德国东南部,与捷克、奥地利接壤。“Bayern”一词来源于“Bajuwaren”(巴伐利亚人),由“baio-wariōz ”翻译而来;“Baio”指的就是波西米亚王国,这里曾定居着来自波希尔的凯尔特人;“ Wariōz”的意思是“war”,即“”。所以合起来,巴伐利亚就是波西米亚人居住的地方。

 

Berlin(城市州) – 沼泽地(Sumpf)

柏林,德国首都。该城市的主要地形特征是多湖泊,如施普雷河(Spree),哈维河(Havel)和达默河(Dahme);该市约三分之一的区域都由森林,公园,花园,河流,运河和湖泊组成。因此,有关“Berlin”一词的来源,有人认为来自塞尔维亚语“berl”,意即“沼泽”,也是很有说服力的。

 

Brandenburg – 巴尔尼姆地区的森林(Wald des Branim)

勃兰登堡州位于德国东北部,与波兰毗邻。“Brand”可能来自斯拉夫语“branyj”,即沼泽,也说来自日耳曼语“branda”,指火。今天,巴尔尼姆森林公园(Naturpark Barnim)是柏林、勃兰登堡地区唯一的跨境大型保护区、自然公园。

*“Burg”一词一开始并不代表堡垒,城堡或城堡。它起源于公元0年,而那时还未出现城堡。因此“Burg”指安全可靠的地方、要塞的意思。

 

Bremen(城市州) – 沙丘边的城市 Stadt am Rand (einer Düne)

不莱梅位于德国北部。“Bremen”这个名字来源于古撒克逊语“bremo”,意思是边缘或边缘。 更确切地说,不莱梅处于威悉河畔(Weser)的一个长沙丘边。

*顺便一提,“verbrämen”这个词就来自“bremo”这个词,意思是“接壤”(umranden)或“点缀”(etwas verzieren)。

 

Hamburg(城市州) – 河湾处的一片区域(Platz in einer Flussbiegung)

汉堡,位于易北河及其两条支流上,即阿尔斯特河和比尔河。所以,有说法认为“ham”来源于古高地德语“hamm”,意思是"Flussbiegung"(河湾) 和 "Landzunge"(海岬)。

 

Hannover(城市州)– 高高的岸边(Am Hohen Ufer)

汉诺威位于德国北部中心,是港口城市。11世纪开始有人在此定居。“Hannover”源于古德语“Honovre”,在当时,汉诺威城中的河流离岸边大约3米多高,因此被称作“am hohen Ufer

 

Hessen – 戴帽子的人所居之处(Land der Hutleute)

黑森州,位于德国中部偏东。有说法称,“Hessen”指的是日耳曼人 “Chatten”的部落,又写作“Hatti”,意思是 “有边的帽子”,该部落范围在今天黑森州的北部和中部。

 

Mecklenburg-Vorpommern – 海边的大要塞(Grosse Burg im Land vor dem Meer)

梅克伦堡 - 前波莫瑞州位于德国东北部、波罗的海的南部。“Mecklenburg”来自日耳曼语“mekila”,意为“”;英语中写作“much”,瑞典语“mycket”; 所以“Mecklenburg”实际上是“Großburg”。而“Pommern”源于斯拉夫语“po morje”,意为“在海上”,即波美拉尼亚地区。Vorpommern这个名字相对较晚出现(16/17世纪),意思是波美拉尼亚公国奥德地区(Oder)的西部。

 

Sachsen – 剑客居住的地方(Schwertkämpfer)

萨克森州位于德国东部,东边与波兰共和国接壤,南部与捷克共和国比邻。“Sachsen”来源于日耳曼语“sahs”,意即“”。

 

Niedersachsen – 剑客居住地的低地(Niederschwertkämpfer)

下萨克森州位于德国北部,与萨克森州区分,所以称下萨克森州。不过,自中世纪晚期以来,下萨克森州一直是一个集体概念。每当人不记得如何称呼德国西北部的各个地区、州、国家等时,就说Niedersachsen。

 

Nordrhein-Westfalen –莱茵河北部-田野西部(Nordfluss-Westfelden)

北莱茵-威斯特法伦州位于德国西部、莱茵河北端,西接比利时、荷兰。“Nordrhein”顾名思义,指莱茵河北部。“Rhein”来自拉丁语“rinah”、“rivus”,意思是河流、流动。“Westfalai”最早出现在775年的法兰克帝国时期,指的是威悉河(Weser)以西撒克逊人的一个分支部落。旧撒克逊人称他们的部落西部为“Westfalen”,中部为“Engern”,东部为“Ostfalen”。“fal(ah)” 是古挪威语,表示田地,土地,平地和低地

 

Rheinland-Pfalz – 莱茵河流经的土地-宫殿(Stromland-Palast)

莱茵兰 - 普法尔茨州位于德国西南部,与比利时、卢森堡和法国接壤。关于“Rhein”的词解参考北威州。“Pfalz”意为行宫、宫殿,即英语中的“Palatine”,指在领地内享有王权的封建贵族。中世纪起,成为日耳曼氏族的一项官职,最著名的即帕拉丁伯爵,莱茵地区即是帕拉丁伯爵的领地。

 

Saarland – 萨尔河流经的土地(Flussland)

萨尔州同样位于德国西南部,毗邻比利时、卢森堡和法国。“Saar”来自古凯尔特语 “Saravus”,意思是“流动的水”,首次出现在罗马诗人和公务员Decimus Magnus Ausonius(公元310-393)的诗歌Mosella中。

 

Sachsen-Anhalt—剑客居住的地方及没有木头的城堡(Schwertkämpfer-Abgeneigt)

萨克森-安哈尔特州位于德国东北部。萨克森词条解释见萨克森州。“Anhalt”古称“Ane Holt”,即“ohne Holz”,意为没有木头,指的是12世纪巴伦施特公爵所建的安哈尔特城堡(Anhaltburg),即不用木料建造的城堡。

 

Schleswig-Holstein—集市-住在森林中的人(Markt-Waldbewohner)

石勒苏益格 - 荷尔斯泰因州是德国最北部的州,与丹麦相邻。曾是丹麦王国的领地,1866年两地落入普鲁士手中。“Schlei”意思是海湾;“wig”指市场或交易场所;因此,石勒苏益格就是海湾市场。“Holstein”源于拉丁语“Holcetae”,意即来自森林的人

Thüringen – 勇者之地(Die Kühnen)

图灵根州位于德国中部。“Thür”指“Tyr”,即托尔,是日耳曼民族神话中的主神、战神。托尔是日耳曼人的最高神,也是Thing(日耳曼氏族的一种议会制度)权利的保护神。“-ingen”则是词缀。

 

看完了十六个州的名称来历,有没有觉得背起来更生动啦?大家平时是怎么记忆德国的州名或城市名的呢?评论里告诉德语君叭!

 

【相关推荐】

Dutch和Deutsch有关联?德语、英语、荷兰语竟是三兄弟……

 

德国城市起名这么随意的吗?

 

参考资料

:article_id=314594

 

 

编译:@果子狸

声明:本文由沪江德语原创整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

展开剩余