沪江

商务日语之筷子的使用禁区

  忌「指し箸」

  はしで人や物を指す。

  忌“指筷”

  忌用筷子指人或物。

  忌「もぎ箸」

  はしについた料理を口でもぎ取る。

  忌“拧筷”

  忌用嘴摘下粘在筷子上的食物(日本人认为这样极为不雅观)。

  忌「刺し箸」

  菜を突き刺して食べる。

  忌“刺筷”

  忌用筷子穿插着食物吃(日本人认为这不该是饭桌上应有的举动)。

  忌「探り箸」

  料理の中をはしでかき回して探す。

  忌“探筷”

  忌用筷子从菜中扒弄着吃或翻找自己想吃的食物(日本人认为这是一种不良习气,被视为缺乏教养)。

  忌「迷い箸」

  何を食べようかと、はしが膳の上をウロウロ。

  忌“迷筷”

  忌用筷子动了一个菜不吃,又动另一个菜(日本人认为这种挑剔的举止会令人耻笑)。

  忌「渡し箸」

  はしを茶わんの上に渡して置く。

  忌“渡筷”

  忌把筷子跨放在碗碟上面(日本人认为这会令人联想起不幸的事情)。

  忌「寄せ箸」

  はしで器を動かす。

  忌“寄筷”

  忌用筷子挪动碗盘(日本人认为这样可能损坏餐具和餐桌,是很不礼貌的)。

  忌「涙箸」

  料理の汁を垂らしながら物を口に運ぶ。

  忌“泪筷”

  把滴着汤汁的筷子往嘴里送(日本人认为这样很不卫生,又令人作呕)。

  忌「突き立て箸」

  ご飯の上に、はしを突き刺す。

  忌“立筷”

  忌把筷子直插饭中(日本人认为这有供奉死者的含义)。

  忌「ねぶり箸」

  はしの先を口でなめる。

  忌“舔筷”

  忌用嘴舔筷子头儿(日本人认为这样不讲卫生)。

  另外,吃日式料理时普通筷子一般放在“箸置き”(筷枕)上,从筷枕上取下筷子也颇有学问。

  右手箸をとる。

  右手取下筷子。

  左手で箸を受ける。

  左手接过筷子。

  右手で正しい持ち方に変える。

  右手换正确的姿势。

相关课程 更多课程

沪江日语口语【1V1班】

查看详情

沪江日语口语1V1私人定制【季度畅学卡】

免费试听

沪江日语口语J1-J9【1V1班】

免费试听

沪江日语口语J1-J5【1V1班】

查看详情

沪江日语口语J1-J7【1V1班】

免费试听

沪江日语口语J1-J12【1V1班】

免费试听

Hi Japanese 【1V1 私人定制班】白金次卡

查看详情

沪江日语口语1V1私人定制【VIP半年度畅学卡】

免费试听

沪江日语口语1V1私人定制【VIP年度畅学卡】

免费试听

沪江日语口语J1-J5【1V1班】

免费试听

相关阅读