沪江

免费学日语之穹顶之下

随着中国的日企越来越多,国内也多了很多学习日语的人。 学习日语应该要从最基础的开始学,日语有五十音图,又称五十音,是将日语的假名(平假名、片假名)以元音、子音为分类依据所排列出来的一个图表。下面请欣赏一篇关于“穹顶之下”的日语文章。

日媒解释:雾霾是什么?

2011年ごろから特に注目させるようになった、中国の広い範囲で発生している汚染物質を含んだ霧のこと。

雾霾指的是自2011年起引发特别关注的、在中国大面积发生的含有污染物质的雾。

「霧(ウー)」は霧、「霾(マイ)」は「土ぐもり」を表す。「霧霾」で本来は、日本で言う「黄砂現象」などを指すことばだが、現在では汚染物質を含む霧を指す。その意味で、「スモッグ」とほぼ同義と考えてよい。

“雾(wu四声)”即“雾”,“霾(mai二声)”即“阴霾”。“雾霾”本来指的是日本常说的“黄沙现象”,现在指代含有污染物质成分的雾。在这层含义上,可以看做和“スモッグ(smog/烟雾)”意思基本一致。

相关例句及单词补充

A:终于看见蓝天了。

やっと、青空が見えましたね。

B:是啊。这次雾霾大概持续了一周时间吧?

そうですね。今回のスモッグは一週間も続いたし。

A:是迄今为止持续时间最长的一次吧?大家都戴上口罩了。

今までで一番長かったですね。みんなマスクをするようになりました。

B:空气净化器也很畅销,有些地方都脱销了。

空気清浄器もよく売れてますよ。売り切れのところもあるみたい。

A:我家还没有买,正在比较各种品牌,准备近期购买。

家はまだですね。今、各メーカーの商品を比べているところで、近々買う予定です。

B:这些措施也只是亡羊补牢,最根本的还是要减少排放。

マスクも清浄器も対処療法だよね。大切なのは、排出を削減する、基を断つことだよね。

中文                  日文

雾霾                  煙霧、スモッグ

戴口罩                マスクをする

空气净化器          空気清浄器

脱销売               り切れる

措施                   対策、措置、処置

相关课程 更多课程

职场英语全能提升【8合1畅学班】

免费试听

流利口语银卡

免费试听

流利口语金卡

免费试听

零基础至流利口语(试学班)

查看详情

沪江口语美式音标

免费试听

简单易上手的自然拼读法

免费试听

流利口语金卡

免费试听

英语自然科普探索

免费试听

职场达人直通车

免费试听

生活口语达人直通车

免费试听

相关阅读