李主任なら、張一心のマネージャーとの打ち合わせで

为什么要用“との打ち合わせ” 而不是“と打ち合わせ”

网校学员bla**在学习《日语N3-N2签约班(2026年7月)》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小绿助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N3-N2签约班(2026年7月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学您好,欢迎提问

因为这里 【打ち合わせ】 是名词哦
前面的 【張一心のマネージャーと】整个是修饰【打ち合わせ】的,做其定语。
如果这里要去掉の,那 と 后面就需要接动词才行。

类似用法,助词+の,可以构成定语。
例如:
母への手紙。给妈妈的信
友達からのプレゼント。朋友送的礼物
日本での生活。在日本的生活
東京までの切符。到东京的车票
友達との約束。和朋友的约定。

最后祝同学学习愉快,有疑问可点追问。

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N3-N2签约班(2026年7月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情