・この製品は開発チームが苦心に苦心を重ねてやっと完成したものだ

这里两个苦心怎么理解呢

网校学员bla**在学习《日语N3-N2签约班(2026年7月)》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

江之猫

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N3-N2签约班(2026年7月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

「重ねる」是重叠、堆放的意思;
「AにBを重ねる」=在A上再堆上B

当A=B的时候则表示“反复、重复”
也可以直接用「Bを重ねる」
用例:
  失敗を重ねる/屡遭失败;失败又失败。
  日を重ねる/过了一天又一天。
  悪事を重ねる/屡干坏事。
  研究に研究を重ねる/反复研究。

「苦心に苦心を重ねる」=几近艰辛、辛辛苦苦
此处用て形表中顿,整句话意为:
 这个产品是由制作团队历尽千辛万苦才终于完成的。

如果对此问题还有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N3-N2签约班(2026年7月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情