使ったら、なだ使用するので、そのまま置いておいてください。

网校学员小鱼鱼**在学习《日语精选畅学卡》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语精选畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
这边完全不一样
置きます表示放置
ておく在这里表示暂时做某事
你就那样暂时放在那里
如有疑问按追问按钮,祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语精选畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

【日乐】そのままの君でいて-岡本真夜-01

上海世博会主题曲《2010等你来》很像12年前日本岡本真夜的 "そのままの君でいて"。 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写...

てならない/てたまらない/てしかたがない/てしょうがない的区別

运动会,吵死了。 主要区别: ~てならない:  也是书面用语,略显古朴的说法。……得不得了,……不由得 ~てたまらない: 用于表达第...

【日乐】そのままの君でいて-岡本真夜-02

上海世博会主题曲《2010等你来》很像12年前日本岡本真夜的 "そのままの君でいて"。 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写...

いただく与くださる的用法与区别

いなどの返信で、「(寒中見舞いの)おはがきをお送りいただきましてありがとうございました

「つまらない」和「くだらない」区别

つまらない 1.无趣的。つまらない小説(无聊的小说) 2.无价值的。つまらない事に時間を無駄にした(把时间浪费在了无聊的事情上) 3...

四个例子理解“くださる”和“いただく”的区别

似的。[/cn] [en]この場合も、自分がお菓子を送ってくれと頼んだのではなく、相手の意志で送られてきたのですから、本来は「お送り...