・彼女は頭がいいばかりでなく、親切で心の優しい人です。这里的で是什么用法?親切是修饰心的可以用な吗?親切な心の優しい人です。

网校学员小桜子**在学习《日语0-N1经典全额奖学金班(2025年7月)》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N1经典全额奖学金班(2025年7月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
从语法的角度是可以的
但是一般日本人表达为
親切な心の持ち主类似这样的表达
另外,親切な心の優しい这个句子不对
因为你用了两个人形容词都是修饰心的
亲切的心的温柔
这个翻译不对
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N1经典全额奖学金班(2025年7月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情