同学你好,该知识点来自沪江网校《N1语法专项冲刺》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好~
「~にしろ」「~にせよ」用两个并列使用的例子解释比较容易理解。
例如「AにせよBにせよ」「AにしろBにしろ」,A和B通常表示相反的意思,表示“无论是在A这种场合还是在B这种场合事实均成立”。相当于汉语的“……也好……也罢”“无论……,无论……”。后文叙述的是人的判断,推测,意志,形式比较自由。
这两者之间的意思区别不大,不过にしろ多用于口语,にせよ多用于书面。
例:本当にしろ嘘にしろ、実物を见てからのことにしよう。
真的也好,假的也罢,看完实物以后再决定吧。
賛成だったにせよ反対だったにせよ、一旦决まったからには、君にも従ってもらう。
赞成也好,反对也罢,既然决定了,希望你也能够跟从。
「~につけ」例如「AにつけBにつけ」的形式,相当于汉语的“无论……,无论……”“……也好……也罢”。后文叙述的是自然,自发的事态。
例:雨につけ风につけ、故郷のことが思い出される。
无论是刮风还是下雨,总会想起故乡。
嬉しいにつけ悲しいにつけ、酒は心の友となる。
无论是高兴还是悲伤,酒都会成为精神的朋友。
「にしても」
作连词用,是“即使...也不...”(…する場合でも。…というような場合でも)的意思。
例:わたしにしても困る/就是我也不好办。
うまく行くにしてももうけはない/即便搞得顺利,也赚不了钱。
若いにしても責任を免れるわけにはいかない/即使年轻,也逃避不了责任。【N2语法】
作接续词用:名词+にしても “从…立场上来看…。”
例: 社会ルールを守ることは、小さな子供にしても同じです。/遵守社会规范,即使对小孩也一样。
如果同学还有疑问可以追问哟~
祝学习愉快