pour ne pas qu'elle deborde.  这里 qu'elle 怎么回事, pour后面是ne pas 说明是不定式, 怎么又有que的从句?

网校学员jia**在学习《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,1. 标准的结构:pour ne pas + 不定式
通常,“pour” 用来引导表示目的的短语,后面跟动词不定式。例如:Je mets un couvercle pour ne pas renverser le liquide.(我盖上盖子以免液体溢出。)
这里的 pour 后直接跟不定式 ne pas renverser,表示预防某事发生的意图。

2. 例外的情况:pour ne pas que + 虚拟式
然而,在更口语化或非正式的表达中,有时会出现 “pour ne pas que + 从句” 的结构,特别是当主语不同的情况下。此时,“que” 引导的从句会使用虚拟式。这种结构用于表达相同的目的(避免某事发生),但由于主语不同,需要引入从句。
例子:Je fais attention pour ne pas qu'elle déborde. 我小心翼翼,免得它溢出来。
这里的 qu'elle déborde 是一个从句,主语是 elle(例如水或液体),而前面的主语可能是“我”或其他。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情