MTI考试真题英译汉实务习作一篇求批改

网校学员Pat**在学习《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小闲助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

本题选择4哦

1表示的意思是不对的,不适合用在这里。
1.お目にかかる 是会う的自谦,表示我以及我一方的动作。遇见、见到。
例句:
お目にかかって光栄です。/能见到您是我的光荣。

2.ご覧に入って是错误用法【ご覧に入れる】是【見せる】的自谦语,表示给别人看。
3.ご覧になる 是見る的敬语,表示对方看到。
4.「お目に掛ける」是下位者が将某些东西让上位者看(也就是说、使上位者的眼睛能够看到。原意是请上位者看什么东西)、是「見せる」的自谦语。
例如:「所長にお目にかけたいと思って、このデータを持参しました」(我拿来了这些数据,是想让所长您看看。)

希望以上解答可以帮到同学,如果对助助在本题中的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出。
祝同学在网校学习愉快(′~`●)

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【英译汉】第一篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题 【英译汉】 第一篇: The world is at a social, enviro...

“BEC阅读到底该先做哪一篇?”

尽量仔细的去对待,这对于应试还是长远的学习,都有好处。 🔴 第五部分 (独立填空题) 这个是高级的特殊题型,不提供选项,建议大家先...

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇   Something of enormous global signific...

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) In 2009, Time magazine hailed School of...

2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇

2018年下半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) You’ve temporarily misplaced your cell...

四级考试分数到底是怎么算?一篇一篇搞定!

考分到70分,也没有过级。 怎样判断自己过没过级? 之前给大家提供过算分的方法,把四六级成绩满分算成100,那么: 🔸听力35分:...