截图拖黑所显示的「メモしたんだった」,以及假如换成是「メモするんだった」,两者的区别可以这样理解吗
前者表示想起了“已经做了笔记”这件事
后者表示想起了“要去做笔记”这件事

网校学员手机用**在学习《日语N2考前强化班(2024年7月)》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

文学少女菌菌子

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2考前强化班(2024年7月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好~很高兴能回答你问题
可以这么理解哈~
1、忘れないようにって、ちゃんとメモしたんだった。为了不忘记,我好好记下来了。
2、忘れないようにって、ちゃんとメモするんだった。为了不忘记,要好好记下来。

以上,希望能解答你的疑问
如果还有不理解的地方欢迎追问哈~
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2考前强化班(2024年7月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情