这句话是翻译成:像웨이一样,其他人说了对健康好的方法”吗

网校学员dre**在学习《延世韩国语2-4册连读【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语2-4册连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
结尾处 는 건 아니다 是对前面内容的否定;
这句话意思是好像并不是像王伟你那样,做了人们说有益健康的事情,就能保持健康的。
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语2-4册连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

韩语翻译成中文的软件

域中,即可获得翻译结果。 缺点:1.语法结构问题:由于韩语和中文的语法和结构存在差异,在翻译时容易出现歧义和误解; 2.词汇限制问题...

中文名怎么翻译成韩文名字

翻译成韩文的情况。但是,中文名翻译成可以更加准确地体现名字的发音特征。一些韩语教材或词典中还提供了手写翻译表格,可以让你更好地了解每...

中文翻译成韩语的技巧

翻译成韩语的需求越来越大。但是由于两种语言之间存在很大的差异,在翻译要你使用这种方法,你会感到自己记忆单词的力量真的是势如破竹。 4...

“要成为像妹妹一样的顶级歌手”, 新人歌手GYUNA一样是谁?

有过登台表演,当时她表演了Sara Barrelis的《Gravity》,展现了自己优秀的唱功。[/cn] [en]다니엘과 모규나...

【有声】健康的饮食习惯

就是一种可以稍微可以健康一点吃面食的方法。[/cn] [en]몸에 좋은 음식도 과식은 독..."알맞게 먹는 게 너무 어려워요...

怎样中文翻译成韩语

就是我们通常说的分合转换技巧。 ⑹ 由于中、韩两国在政治、经济、历史文化以及风土人情上的不同,会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转...