Apprendre implique de comprendre ce qui nous informe. Apprendre correspond à quelque chose de plus qu’être simplement informé.

网校学员aim**在学习《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

llx152352

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

「~として」是一个具有代表性的格助词,表“以...之立场(资格,名义,条件)”之意。「AはBとして」暗示出有「A=B」这种关系存在。
例如:
彼は外国人だが、日本代表として試合に出る。
他是个外国人,却作为日本代表参加比赛。
友人として、君に忠告する
作为朋友向你提出忠告。

としては 也表示作为某个身份或某标准等,但因为“ては”有“如果”的意思,所以它表示如果作为某种身份或其他标准来衡量的话,评价的结果一般和一般标准不符合。
如: 
あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人虽然作为学者来讲是优秀的,但作为一个人却不值得尊敬。
兄は长身だが、バスケットボール选手としては 小柄なほうらしい。(哥哥是高个子,但作为篮球运动员来说还是个小个子)

本题就跟上面的例句是一样的。

如果同学还有疑问,可以在【追问】中提出~祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情