Les 《Mémoires》de Saint- Simon ont fait revivre pour moi une France qui n’est plus.

网校学员aim**在学习《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

llx152352

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

を也可以用,区别如下:

表示状态描述的时候,前面只能用 が
~が~てある  “~着”。表示动作完成后的持续的状态。
比如:窓があけてある(窗户开着)

~を~てある :已经做好~了。表示为以后的事情已经预先做好前项。
比如:
表に車を待たせてある  已经让车在外面等着了
論文を書くために、わたしは沢山の資料を集めてある。/为了写论文,我已经收集了许多资料。

所以两个助词都能用,表达的意思不同,前者强调描述状态,后者是侧重强调某个人做好了某事。

以上供参考,如有疑问,请按追问
祝学习进步

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多法语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情