英译汉实务习作案例一篇求批改

网校学员Pat**在学习《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
1.平均每个欧洲人一年中只会经历三天那样的高温
→欧洲人平均每年只会经历三天那样的高温

2.remarkably common 非常普遍

3.对地球居民来说,这种天气现在每年平均也会有三天
→全球这种天气平均每年会有三天;

4.But the incidence is much higher in Africa and parts of Asia
这里的incidence应该是指上文提到的极端高温天气,这一个片段中好像没有提到热射病哦;

5.Two-thirds of those who suffer extreme heat live in countries where average annual incomes are below $2.000, meaning many cannot afford air-conditioning.
在酷热天气炙烤下的国度,三分之二的人口生活在年平均收入不足2000美元的国家,这意味着他们根本买不起空调。
注意Two-thirds of 限定的对象是those who suffer extreme heat,所以是“遭受极端高温天气”中的三分之二,而不是“三分之二的(全球)人口”生活在酷热天气炙烤下的国度。
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【英译汉】第一篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题 【英译汉】 第一篇: The world is at a social, enviro...

“BEC阅读到底该先做哪一篇?”

尽量仔细的去对待,这对于应试还是长远的学习,都有好处。 🔴 第五部分 (独立填空题) 这个是高级的特殊题型,不提供选项,建议大家先...

纯干货!四级万能句型+写作模板!!考前背这一篇一篇就够了!

give the details of this argument: 一个例子。 There is some truth in b...

2025年6月CATTI翻译考试倒计时!这些注意事项一定要知道!

信上考场: 01 打印准考证 通常在考前一周左右开放打印,一定不要拖到最后一天,建议多译打印几份备用。 02 熟悉考点路线 规划好交...

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇   Something of enormous global signific...

2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇

2018年下半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) You’ve temporarily misplaced your cell...