这句话我有2种理解,第1种“ては”理解为条件,“たまらない”理解为难以忍受,“明明按的是重新播放视频的按钮,却开始录起像的话,那我们是难以忍受的“ 第2种“て”理解为先后顺序,“は”表示强调,“たまらない”是“溜まる“变来的,翻译为“明明按了重新播放按钮,但是录像开始播放停不下来了。请问哪个是对的?

网校学员手机用**在学习《日语N2考前强化班(2024年7月)》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

小绿助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语N2考前强化班(2024年7月)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,欢迎提问O(∩_∩)O~

结合上下文的话可以理解为第一种哦
因为前面一句话是  書かれてある通りに動かないと困る。
(机器)不是按照手册所写的那样运作的话就会比较烦人。
这里的 たまらない 其实就是和前面  困る 相呼应的呢。

最后祝同学学习愉快~  
还有不懂的可以点追问按钮~(づ ̄3 ̄)づ╭❤~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语N2考前强化班(2024年7月)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情