老师我一直把은/는当主语助词了,当一个名词在主语位置时那什么时候用이/가
什么时候用은/는

网校学员Cha**在学习《韩语入门至TOPIK中级4级签约【2026年4月】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《韩语入门至TOPIK中级4级签约【2026年4月】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好:
-이/가 和 -은/는 都有表示主语的意思,主要的差别在于说话时重点不同。
-이/가 重点在主语部分,-은/는 重点在后面的叙述部分。
我们可以用是中国人。这句话为例,
제가 중국 사람입니다. 和 저는 중국 사람입니다.这两句话语法上都是正确的,但是重点不同。
如果问谁是中国人?这时,回答我是中国人。这句话里重点的是主语我的部分,
所以是:제가 중국 사람입니다.
如果问题换为你是哪国人呢?回答还是我是中国人。但是,这时重点在叙述是中国人的部分,
所以是:저는 중국 사람입니다.

然后 이/가 也会使用在一些比较固定搭配的惯用型中,例如:-이/가 아니다不是...,-이/가 있다/없다有/没有...,在/不在等。
例如:
의사가 아닙니다. 不是医生。
시간이 있습니다. 有时间。

-는/은 还可以用来表示强调或对比。
例如:
책상 위에는 사과가 있어요. 在书桌上有苹果。(表示强调在书桌上)
그는 듣기는 못하지만 말하기는 잘합니다. 他听力不好,但是口语很好。(表示对比)

同学可以再参考这里:http://kr.hujiang.com/new/p161772/
祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《韩语入门至TOPIK中级4级签约【2026年4月】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多韩语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情