ちょっと風邪をひいたぐらいです。
ちょっと風邪を引くぐらいでした。
这两个用法都是可以的吗,有什么区别吗,

网校学员Yva**在学习《新编日语第二册【名师随到随学班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新编日语第二册【名师随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

这里要使用前者。
表示:稍微感了点冒的程度。

風邪を引く:会感冒,要感冒
風邪をひいた:感冒了,感了冒

ちょっと風邪を引くぐらいでした:过去稍微会感冒的程度。意思上有点不通。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新编日语第二册【名师随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情