迷惑 邪魔这两个用法有啥不同呢

网校学员nat**在学习《日语零基础直达N1【全程签约班】4月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

kane助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】4月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!

邪魔

「邪魔」原本的意思确实是妨碍修行的恶魔,但在传入日本后,逐渐演变成了妨碍、打扰的意思。如今这个词在日本常常会被使用到,特别是上门拜访打招呼的时候。

迷惑

「迷惑」在日文中的意思是给他人造成困扰。

妨碍他人时,常用的表达是:

お邪魔(じゃま)をいたしました。

意思是:不好意思打扰您了。与其说是一种添麻烦的表达,它更像是一种日常寒暄。它的使用场景是,在拜访别人家要离开时使用。

给别人带来麻烦和不好的影响时,常用的表达是:

ご迷惑(めいわく)をおかけしました。

意思是:给您添麻烦了。在收到了别人的恩惠,或者真的感到给人带来麻烦时,我们就可以使用这一表达。



有疑问可以点击追问哦。
祝同学学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】4月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

这两个日语词汇在用法有什么不同

度上的高、贵等。 「バカ」可以说「馬鹿高い」(贵的离谱)、「馬鹿に暑い」(太热了)。 「アホ」「阿呆みたいに高い」(贵的离谱)、「阿...

这两个日语表达方式有何不同

无论是在日语学习的过程中,还是赴日工作生活中,我们可能会遇到打工这样的生活场景。在日语里表达打工(兼职)这样的词汇主要有两个:「パー...

这两个日语表达到底有什么不同

能不包含完全可以用“等号(=)”来表示的内容,请注意。 其实说白了, 就是中呢?大家对于它有什么了解吗?这两个表达有文中的,同义词和...

这两个日语词汇到底有何不同

大家在学习日语的时候有过哪些疑惑呢?你是不是也遇到过相似意思表达的不同呢?经济不景气的时候就会听到「企業の倒産件数が増加した」这样的...

这两个相近意思的日语表达有何区别

要是指对事物内容等的理解。而“承知”就是向对方传达自己知道了这个事情这样一个意思,有承诺、赞成等语义。 2、「承知=事情などを知るこ...

这两个人居然结婚了?!

站上公布了 "内田雄马已与日高里菜结婚 "的消息,并表示:"日高小姐性格积极开朗,对待工作真诚认真,是一个让我尊敬的人。今后我们会相...