请问이젠 한국 생활에 많이 익숙해졌습니다. 中的에 怎么理解呢?
网校学员昵称随**在学习《沪江韩语精英双年卡【全额奖学金班】》时提出了此疑惑,已有0人帮助了TA。
该知识点暂时无人讨论~
版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江韩语精英双年卡【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
【有声】韩语语法:~ㄴ/는 바람에
过了末班车,所以只能打的了。[/cn] [en]태풍이 부는 바람에 집이 날아갔어요 [태풍이 부는 바라메 지비 나라가써요][...
【有声】韩语语法:“~에 있어”
很有热情”中的“~에 있어(서)”其实是日语中的表达。日语中经常会出现“において”,翻译成韩语就是“~에 있어(서)”。[/cn] ...
【有声】韩国语法:익숙지vs익숙치
结下今天学习的内容[/cn] [en]1)~지 or ~치는 '~하지'의 줄임말이며, 어문규정에 따라 올바르게 표기하려면,[...
【有声】韩语初级语法:“~도록”
有人认为,这是借鉴了日语或是在日翻韩的过程中潜移默化地渗透到了韩语。(吴景顺,《翻译腔的诱惑》)[/cn] [en]그렇다면 “제가...
【有声】韩语词汇:가지다和갖다
[en]번역투 표현으로 볼 수 있는 것 중에 ‘~를 가지다(갖다)’ 형태가 있다. 우리말에서 잘 어울리는 다른 서술어가...
【有声】在古朝鲜怎么离婚呢?
看望老师的都有谁?[/cn] [en]나: 저를 비롯해서 우리 반 학생들 모두 다 가려고 합니다.[/en][cn]包括我在内...