刚刚我突然脱口而出两个表达,没有例句
网校学员毛免**在学习《Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。
网校助教
kane助助
同学你好,该知识点来自沪江网校《Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好!版权申明:知识和讨论来自课程:《Hi Japanese 私人定制中教1V1 白金次卡【40min】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情
相关资料
这两个相近意思的日语表达有何区别
要是指对事物内容等的理解。而“承知”就是向对方传达自己知道了这个事情这样一个意思,有承诺、赞成等语义。 2、「承知=事情などを知るこ...
这两个日语表达方式有何不同
无论是在日语学习的过程中,还是赴日工作生活中,我们可能会遇到打工这样的生活场景。在日语里表达打工(兼职)这样的词汇主要有两个:「パー...
这两个日语表达方式在使用上有何区别
似的。 在这种场合,自己并没有拜托对方要送给我糕点,而是对方按自己的意愿送来的,所以本来只是“お送りくださいまして”适合,但在这里是...
这两个日语表达该如何区分
成了不同的(别的)电话号码』这样的用法。 『2.電話番号が間違っている』的”間違う”是、英語中的『mistake』。也有『告表达知了...
都是“辛苦了”,如何区分这两个日语表达
句话的使用前提,一定是在对方做了什么之后,对其的所作所为表示慰问和感谢。 值得一提的是,在企业中,虽然「ご苦労様」是上级对下级使用的...
这两个日语表达使用上的差别
大家知道吗?日语表达中「何でもない」和「何もない」都有“没什么”,“没表达中「何でもない」和「何もない」都有“没什么”,“没怎么样”...