一篇外刊报道的英译汉实务习作求批改2

网校学员Pat**在学习《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
1.绝大多数赛事结束的标志为击倒(KO),即其中一人无法站起或技术性KO,即裁判认为选手已无法坚持比赛。
这里断句最好在“或技术性KO”前断一下,因为“击倒(KO),即其中一人无法站起”和“技术性KO,即裁判认为选手已无法坚持比赛”是并列的两个分句。可以在“或技术性KO”前加上逗号;
或者这里可以直接用括号解释:绝大多数赛事结束的标志为击倒(KO,即其中一人无法站起)或技术性击倒(即裁判认为选手已无法坚持比赛)。
2.In 26 of the 55 league matches to date
to date 至今,到目前为止
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

2020年11月15日CATTI二笔实务真题:【英译汉】第一篇

2020年11月15日CATTI二笔实务真题 【英译汉】 第一篇: The world is at a social, enviro...

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇

2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇   Something of enormous global signific...

2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇

2018年下半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) You’ve temporarily misplaced your cell...

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)

2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇) In 2009, Time magazine hailed School of...

纯干货!四级万能句型+写作模板!!考前背这一篇一篇就够了!

2024年12

“BEC阅读到底该先做哪一篇?”

尽量仔细的去对待,这对于应试还是长远的学习,都有好处。 🔴 第五部分 (独立填空题) 这个是高级的特殊题型,不提供选项,建议大家先...