先生は明日着くと連絡しました。先生が明日作ると言う連絡が入りました。这两句还是没理解

网校学员花明1**在学习《日语零基础直达N1【畅学全能班】全额奖学金版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

llx152352

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【畅学全能班】全额奖学金版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

1,先生は明日着くと連絡しました。
把这句话补充完整:先生は明日着くと(私に)連絡しました。老师联系我说,明天到。

2,先生が明日着くという連絡が入りました。
「先生が明日着く」这是「連絡」的具体内容。
来了一条这样的消息,什么消息呢?
消息的内容是“老师明天会到”。

如果同学还有疑问,可以在【追问】中提出~祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【畅学全能班】全额奖学金版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情