老师  你好  一方、京都など関西地方では、「箸」は「はし(②)」、「橋」のほうは「はし(①)」と発音する。
 在这一句中“「橋」のほうは「はし」と発音する。”里面的“橋」のほう”的”ほう“是什么意思?在语法上

网校学员席钰杰**在学习《日语0-N1签约白金畅学卡》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

kane助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语0-N1签约白金畅学卡》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!

这里的「ほう」(汉字写做【方】) 指 ——「二者を取り上げて比較した時の一方」(即被拿出来比较的两者中的一位)。

在日语中,当需要在某种方面上拿两者进行对比时,通常要使用到「ほう」,意指【...一方】(用中文好像有点难翻译出来,因为现代汉语似乎没有这样说的习惯。)
比如:
「兄より弟のほうが背が高い」(比起哥哥来说,弟弟的身高更高。)
「どうせするなら早いほうがよい」(反正迟早都要做,不如早点搞定完事更好。)

橋のほう:就是指“橋”这一方,这个意思。


有疑问可以点击追问哦。
祝同学学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语0-N1签约白金畅学卡》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情