Ich lobe mich jetzt nur noch selbst. Wenn's sonst schon keiner tut.   请问 Wenn's是什么的缩写?谢谢

网校学员手机用**在学习《新求精德语三年畅学提升【现金奖励班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

kane助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语三年畅学提升【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!

同学对于「つくづく」的理解是正确的哦,助助这里就不赘述了

~げ  
意义用法:与前接词构成形容动词词干或名词,表示从外表推测出来的样子、感觉、倾向等意思。
接续形式:名词/形容动词词干/形容词词干/形容词型活用的助动词词干/动词ます形。
【例句】
①彼女は恥ずかしげな顔をしている。/她一脸羞涩。
②彼の得意げな様子では,その試合にきっとまた勝ったようだ。/看他那得意的样子,这场比赛一定又赢了。

感心
(1)〔りっぱだと思う〕钦佩,赞佩,佩服.
あの学生の努力には感心した/那个学生的努力令人钦佩.
まだ小さいのによく働いてほんとうに感心だ/年龄还小,却能如此劳动,真令人赞叹.
感心して話をきく/以钦佩的心情听讲话.
感心,感心,よくこんなにはやくできた/钦佩,钦佩!竟能完成得这么快.
感心な心がけ/令人钦佩的精神.
(2)〔ほめる〕[好ましく思う]觉得好;[同意・支持する]赞成;[ほめたたえる]赞美.(一般和否定一起使用)
どうも感心しない/(我)不以为值得赞赏.
この絵にはすっかり感心した/这幅画我觉得太好了.
あまり感心しない文章だ/这篇文章我不大喜欢〔不敢领教〕.
この料理はあまり感心しない/这个菜做的不怎么样.
(3)〔あきれる〕令人吃惊.
あいつのばかさ加減には感心するよ/他那个胡涂劲儿真叫我服了!
感心するほど辛抱強い/毅力惊人.

感心げ 所以就是佩服的样子,吃惊的样子。
因为助助只看了这一小部分所以不好直接断言,但原文理解为吃惊的样子应该比较贴合。

有疑问可以点击追问哦。
祝同学学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语三年畅学提升【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多德语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情