一道课外英译汉题求指导

网校学员Pat**在学习《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
这篇的翻译确实有一定难度,很多地方都需要做出引申。
在翻译时,要把整个段落甚至全文作为完整的整体看待,从上下文以及背景故事中寻找含义。
比如这里的“书中之地”,主要是从原文中“bookish attractions”一词翻译出来的。从下文“the sites of fictional marriage proposals” 、“ancient myths”、“the characters”、“the authors”,可以推测出指的应该是与小说有关的地方。通过中土世界和塔拉庄园两个例子也能说明人们寻找的是“书中的地点”。
“参观作家生前写作的地点和逝世地点也就罢了”主要是这个句型:It is one thing to...,即“xxx是一回事(xxx又是另一回事)”。表示让步,参观作家生前写作的地点和逝世地点也就算了,还可以理解,寻找书中虚构的地点的这个行为就显得很奇怪了。
alchemical links确实引申得比较多,脑子要多推两步,炼金术→神秘、奇妙。表示读者通过去寻找书中地点,感受到与作者、与书中人物的联系,这种联系是微妙、奇妙的。有时候可能就是灵光一闪。确实需要多多揣摩原文表达的意思,并且推敲最适合的用词。
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

英语四级翻译是汉译英还是英译汉

作和翻译:写作题材较为多元化,形式既可以是说明文,也可一个月,大家都处于一以是议论文或者应用文;翻译部分主要针对的句子或短语。 英语...

商务英语英译汉的4大技巧

以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时,有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。 四、...

商务英语英译汉的技巧有哪些

以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时,有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。 四、...

英语六级翻译有多少道题

是以一个或多个汉语段落呈现,不含生僻的专业词汇或习语。考生要在30分钟内将这些汉语翻译成英文。 2、翻译是全国大学英语六级笔试的一部...

2025年6月CATTI翻译考试倒计时!这些注意事项一定要知道!

信上考场: 01 打印准考证 通常在考前一周左右开放打印,一定不要拖到最后一天,建议多译打印几份备用。 02 熟悉考点路线 规划好交...

618特惠|BEC好课限时秒杀,学完100%返,不过免费重读!

BEC商务英语中级、高级分别是什么水平? BEC中级:对应欧洲语言共同参考框架 (CEFR) 的 B2 水平,具备在多样化的商务环境...