问题:これだけコピーしておけば、足りなくなることはまずないね。
答案:ええ、十分だろうと思います。
老师好,这道练习题,答案选了这个。但我好奇为何【もっと用意しておくべきでした。】不能选呢?从解析看到这句话翻译是【应该再多准备一些的】,用来回答感觉也合适呀。

网校学员sno**在学习《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

べきでした 这里用了过去式,是对发生过的事情表达懊悔,后悔的语气, 早知道就是应该怎么样了。
もっと用意しておくべきでした  早知道就应该多复印一些了。  言外之意就是  之前复印的数量不够。
但是前面说的是, 复印这么多肯定够了,也就是说   复印数量不够这样的事情并没有发生, 所以还不需要表达懊悔的心情

如果还有疑问可以追问哟
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情