わたしも将来日本語教師になるつもりですから、ぜひ一度村松先生をたずねて、日本語の授業についていろいろ教えていただきたいと思っています。老师好,这里的【いただきたい】换成【くださいたい】是否合适呢?还是因为前面有【わたしも】,所以只能用【いただきたい】呢?

网校学员sno**在学习《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

叶子助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好啊~

从语义上看,这里说话人去主动拜访村松老师,自然是自己请老师来教自己,适合使用「もらう」。
另一方面,因为「たずねる」的主语是说话人自己,根据主语一致原则,后边的主语也应该是「わたし」,从而也适合使用「もらう」。

所以「くれる」不适合用在这里哈。

同学如果还有不明白的地方可以在【追问】这告诉助助哈~
祝同学学习愉快啦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情