2021.11英译汉一  求批改

网校学员马木兰**在学习《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

lovingenglish1

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
Brexit is the story 翻译成 脱欧都是一个故事,有点字对字翻译,建议根据上下文,翻译成 英国脱欧依然是自传的主体。
...only to make a decision that will wreak lasting havoc.
做了会让自己一辈子都放不下的决定,酿成了持续的灾难。
建议加个连词,使中文读起来更加顺畅
结果却因错误决定,波及余生  波及余生,四字短语的表达,更符合中文的行文
my mistake was honest 这句话中的honest 的译法要注意一下,在这里不是表示“诚实的”含义,可以看一下它的英文释义:
Honest mistake is a mistake made unintentionally or unknowingly and without the intention of causing harm. 无心之失
这句话可以翻译成 我纯属无心之失
miss the wood for the trees 中文对应的表达就是:一叶障目,不见泰山。/ 只见树木,不见森林。
祝学习愉快哦

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多英语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情

相关资料

2020年11月CATTI一笔真题及答案【英译汉】

2020年11月CATTI一笔实务真题和部分参考译文 注:以下版本可能会与真题稍有出入,仅供参考。 英译汉

2024年12月英语四级翻译预测:汉服

距离2024年12月英语四级考试越来越近了,大家准备的如何?@沪江英语四六级微信公众号整理了2024年12月英语四级翻译预测:汉服,...

雅思作文批改介绍

  为了帮助各位雅思学员详细的了解雅思作文批改内容,下文中特为大家整理了雅思作文批改的相关信息供大家参考,希望对大家的学习有一定的帮...

2019上半年CATTI笔译一级真题(英译汉)

2019上半年CATTI笔译一级真题(英译汉) There was a time when people used to love ...

2020年11月CATTI一笔真题及答案【审校:英译汉】

审校部分 英译汉: 原文出处:纽约时报(需要翻 墙)   可以看完整版:英译汉是关于《国王的演讲》相关的。 CATTIzhenti/...

2025年6月CATTI翻译考试倒计时!这些注意事项一定要知道!

信上考场: 01 打印准考证 通常在考前一周左右开放打印,一定不要拖到最后一天,建议多21、22日是2025年度翻译打印几份备用。 ...