车停在哪儿?老师好,这句话课件的翻译是:車はどこに止まりますか。为啥用【止まる】呢?用他动词【とめる】可以吗?我的这个问句的理解是:在哪把车停下?觉得‘车’是‘停下’这个动作的接受者,也就是宾语,所以翻译成了:どこに車を止めますか。这样翻译对吗?

网校学员sno**在学习《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

Unstoppablevzyfm

同学你好,该知识点来自沪江网校《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
问题一:如果是八十整的什么东西,要加s,所以是quatre-vingts voitures,但如果是quatre-vingt deux voitures 就不用加。
问题二:deux cent quatre-vingts中 vingt后面也是要加s的。
以上~

版权申明:知识和讨论来自课程:《日语零基础直达N1【全程签约班】7月版》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情