请问老师43题的选项3是应该翻译为“并非1天”(暗含有很多天) 还是翻译为“一天都没有”,还是2者翻译都可以哦。就是じゃない在这里具体是什么意思,我不清楚哦

网校学员手机用**在学习《N2真题考前演练》时提出了此疑惑,已有1人帮助了TA。

网校助教

满崽崽

同学你好,该知识点来自沪江网校《N2真题考前演练》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
句子的意思是
自己也准备参加日语能力考。
予定
预定。(これから行う事柄についてあらかじめ決めておくこと。前もって見込んでおくこと)】的意思。
例如:
今日は何をする予定ですか。(今天有什么安排)          
船は予定どおり出港した。(船按计划出航了)

动词接续名词的时候是【辞书形+名词】,名词接续名词的时候才是【名词+の+名词】。
比如:

帰る予定【辞书形+名词】
明日の予定【名词+の+名词】
再如:
広島への出張の予定です。

希望以上解答可以帮到同学。
若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦

版权申明:知识和讨论来自课程:《N2真题考前演练》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

查看更多日语知识点

以上知识点和讨论均来自沪江网校,点击了解课程详情